Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /srv/disk3/razzag/www/quran.alsaeed.org/preview.php on line 7
القران الكريم - من موقع اسرة السعيد HOLY-QURAN - Powered by Alsaeed Website

 

القران الكريم

 

الاية 14 سورة يس الجزء 22
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

 

تفسير الجلالين :
14 - (إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما) إلى آخره بدل من إذ الأولى (فعززنا) بالتخفيف والتشديد قوينا الأثنين (بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون)
تفسير بن كثير:
وقوله تعالى: "إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما" أي بادروهما بالتكذيب "فعززنا بثالث" أي قويناهما وشددنا أزرهما برسول ثالث. قال ابن جريج عن وهب بن سليمان عن شعيب الجبابي قال كان اسم الرسولين الأولين شمعون ويوحنا واسم الثالث بولص والقرية أنطاكية "فقالوا" أي لأهل تلك القرية "إنا إليكم مرسلون" أي من ربكم الذي خلقكم يأمركم بعبادته وحده لا شريك له وقاله أبو العالية وزعم قتادة أنهم كانوا رسل المسيح عليه السلام إلى أهل أنطاكية.
الترجمة الانجليزية:
14 - When We (first) sent to them two apostles, they rejected them: but We strengthened them with a third: they said, Truly, we have been sent on a mission to you.
الترجمه الالمانية:
14. Als Wir zwei zu ihnen entsandten, bezichtigten sie beide der Lüge, so daß Wir sie mit einem dritten verstärkten. Da sprachen sie: »Seht, wir sind zu euch entsandt.«